「茜 さ す」
poem by
Princess Nukada when
the Emperor went
hunting on
the fields of
Gamou.
Going this way on the
crimson-gleaming fields of mursaki grass
going that way on the fields
of imperial domain ---
w'ont the guardians of the fields
see you wave your sleeves at me ?
Princess Nukada 」
あかねさす紫野行き標野行き 野守は見ずや君が袖振る
額田王
昔、岩崎ちひろの絵が描かれた「万葉集-恋の歌」という本を読んで、初めて額田王と大海人皇子と中大兄皇子の三角関係を知った。
それが万葉集を拾い読みし始める、きっかけであったとも言える。
額田王の本や、大海人皇子後の天武天皇にかかわる歴史の本も読んだが、この二人ともに出自が曖昧模糊としているのは、皇室が天智王朝であるからともいえようか。
そのことは別にしても、たとえこの歌が一時の座興であったとしても、実際に愛し合い、その間に十市皇女までなした二人の相聞歌は、自然の中で色めいて、美しい。
コメント
コメントを投稿